آنا ديلي
آموزش زبان مادری یا آموزش به زبان مادری؟
ماشااله رزمی:  (بمناسبت 21 فوریه روز جهانی زبان مادری)   در محافل نزدیک به اصلاح طلبان جمهوری اسلامی گفته می شود که « دومین کاربزرگ حسن روحانی بعد از حل بحران هسته ای با خارج ، حل مسائل

قازاقئستان اولوسوداغی باشقانینین اؤلکه آدینی دئییشدیرمه اؤنه ریسی ایله ایلیشکین ‏
(درباره پیشنهاد رئیس جمهور قزاقستان برای تغییر نام این کشور)   احمد هاشمی، علي رضا اردبيلي دن ايضاح: گونئي آذربايجان و آذربايجاندان كنار، توركلرين قورتولوش موجاديله سي و تورك ادبياتي، سون

ايراندا آنا ديللرينده ائيتيم آلماق حاقي كامپانياسي باشلادي
بو كامپانيا، 21 فورال اولوسلار آراسي آنا ديلي گونونه قدر دوام ائده جكدير و سونوجدا بير مكتوب كيمي اينسان حاقلاريلا باغلي تشكيلاتلار و اينستيتوتلارا تقديم اولاجاقدير. "ايراندا آناديللرينده ائيتيم حاقي

کمپین حق آموزش بە زبانهای مادری در ایران اعلام موجودیت کرد
تعدادی از فعالان ایرانی متشکل از ملیتهای ، تورک آذربايجانی ، کورد ، بلوچ ، عرب و ترکمن بە منظور پشتیبانی از زبان مادری کمپینی تشکیل دادەاند کە در آن از مردم درخواست شدە با امضا و نام نویسی در این

یاشار گولشن‎:‎طرح اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی برای ‏آموزش زبان آذری ‏
                     پیرو وعده های جناب آقای دکتر حسن روحانی رئیس جمهور محترم تدبیر و امید، و با

دوکتور لطیف حسنی نین ایران پرئزیدنتی حسن روحانی یه آچیق مکتوبو!‏
دوکتور لطیف حسنی نین ایراندا اوخوللارین آچیلیش گونو موناسیبتینه، تورک اوشاقلارینین آنا دیلینده تحصیل حاققیندان محروم ائدیلدیکرینه اعتراض اوچون، سوکوت آکسیاسینا باشلاماسینی اعلان ائدرک، ایران

نامه سرگشاده دکتر لطیف حسنی، دبیر کل حزب یئنی گاموح به آقای حسن روحانی
به مناسبت اول مهر روز بازگشایی مدارس در ایران و اعلام اعتصاب سکوت در اعتراض به محرومیت کودکان غیر فارس از حق تحصیل به زبان مادری خود رئیس جمهور محترم جناب دکتر روحانی! با سلام ، در ابتدا می

«علی محمد بیانی» «من نوکر این اجتماعم و قلم می زنم و تا بتوانم می گویم و می نویسم و بالای سیاهی آقا معلّمی که رنگی نیست » «آل احمد» «جلال آل احمد» سیّد زاده ای که یکی از چهره های محبوب، منفور و

دکتر سیمین صبری سخنگوي "بيرليك"در گفتگو با مجله هفته در کانادا
به مناسبت روز جهانی زبان مادری «حق آموزش به زبان مادری» آن چیزی‌ست که در کشور‌های اروپایی برای کودکان مهاجرین در نظر گرفته می‌شود. یعنی کودکان ما که از کشورهای دیگری به سوئد و یا نروژ آمده‌اند، چند

زبان مادری و انگلیسی بجای زبان فارسی
دکتر مجید زاهدی: توضيح از تريبون: در متن اين مقاله اشاره به "شيرين" بودن يك زبان شده است. در دنيا هيچ معياري براي اندازه گيري شيريني يك زبان يا ماده يا پديده اي بنام "گلوكز زباني" شناخته شده نيست.

علي رضا قولنجو در مصاحبه با علیرضا صرافی:مساله زبان مادری و افت تحصیلی در مناطق غیرفارس ایران
  (توضيح تريبون: اين مقاله پيش از اين نيز در سايت تريبون منتشر شده است. اينك با توجه به اهميت موضوع، اهميت سوالات مطرح شده و سطح بالاي كار مصاحبه كننده و مصاحبه شونده يعني آقايان علي رضا قولنجو و

اومود اورمولو: توضيح از تريبون: اين مقاله حاوي اطلاعات ارزشمندي از تلاش ملت يهود براي بازسازي فرهنگ خود از زير بار آوار ستم جوامع متعصب يهودي ستيز است. در كنار نكات قوت و ضعف بسياري كه ملت يهود در

  مترجم: رامین جبارلی  "بو چئویرینی دَیرلی قارداشیم ابراهیم ساوالان، سئویلمی دوستلاریم، افشین شهبازی، روزبه سعادتی، مهرداد کرمی و محمد احدی یه سونورام. آزادلیقلاری دیله یی ایله. . . " "این ترجمه را

اسماعيل جميلي دن "آنا دیلی" شعري ايكي ايفاايله:
"لوندون-تبريز" ياراديجي ليق قوروپو طرفيندن مودرن و يئني بير ايفا (باخماق اوچون كليك ائدين)          AzTv1  كاناليندا اوشاقلارين ايفاسيندا (باخماق اوچون كليك ائدين)